SKRIPSI Jurusan Sastra Jerman - Fakultas Sastra UM, 2019

Ukuran Huruf:  Kecil  Sedang  Besar

Kesalahan Penggunaan Tanda Baca Hasil Terjemahan pada Teks Legenda Telaga Bidadari oleh Mahasiswa Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang

LIKA CHUSNUL AISSYAH

Abstrak


Penelitian ini bertujuan untuk

(1) mendeskripsikan penggunaan tanda baca hasil terjemahan mahasiswa pada teks Legenda Telaga Bidadari,

(2) mendeskripsikan bentuk-bentuk kesalahan yang dilakukan oleh mahasiswa Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang pada teks Legenda Telaga Bidadari, dan

(3) mengidentifikasi faktor-faktor yang menyebabkan mahasiswa melakukan kesalahan tersebut.

Penelitian ini menggunakan metode penelitian deskriptif kualitatif. Sumber data pada penelitian ini adalah mahasiswa Jurusan Sastra Jerman Universitas Negeri Malang Angkatan 2015 offering ABC yang telah menempuh matakuliah pilihan √úbersetzung dengan jumlah 32 mahasiswa. Data dalam penelitian ini adalah penggunaan tanda baca, kesalahan tanda baca yang dihasilkan dari proses menerjemahkan BSu (bahasa Indonesia) ke dalam BSa (bahasa Jerman) dan hasil wawancara dengan mahasiswa sebagai data pendukung. Instrumen yang digunakan dalam penelitian ini adalah tabel dokumentasi dan pedoman wawancara.

Hasil penelitian ini menujukkan bahwa mahasiswa menggunakan enam tanda baca dalam menerjemahkan teks Legenda Telaga Bidadari, yaitu penggunaan tanda baca titik, koma, kutip, kurung, hubung, dan tanda baca seru. Kesalahan yang dilakukan mahasiswa terdapat tiga bentuk kesalahan. Bentuk kesalahan tersebut adalah kesalahan penggunaan tanda baca titik, kesalahan penggunaan tanda baca koma, dan kesalahan penggunaan tanda baca kutip. Faktor yang menyebabkan mahasiswa melakukan kesalahan adalah kesulitan untuk mencari padanan kata yang tepat, faktor budaya, dan waktu yang terbatas.