SKRIPSI Jurusan Sastra Inggris - Fakultas Sastra UM, 2017

Ukuran Huruf:  Kecil  Sedang  Besar

Analisis Kesalahan-kesalahan Grammar dalam Teks Surat Pribadi yang Ditulis oleh Siswa Kelas XI SMAN 10 Malang

Naima Khairunisa

Abstrak


ABSTRAK

 

ABSTRAK Khairunisa, Naima. 2017. Analisis Kesalahan-kesalahan Grammar dalam Teks Surat

Pribadi yang Ditulis oleh Siswa Kelas XI SMAN 10 Malang. Skripsi, Jurusan Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: (I) Drs. Andi Muhtar M.A, (II) Dr. E.D. Laksmi, M.Pd, M.A

Kata kunci: kesalahan, grammar, teks surat pribadi Kurikulum Bahasa Inggris 2013 di Indonesia, termasuk kurikulum untuk Sekolah Menengah Atas, mengharapkan siswa agar dapat berkomunikasi menggunakan bahasa Inggris secara lisan dan tertulis. Akan tetapi, beberapa siswa seringkali membuat kesalahan dalam menulis teks berbahasa Inggris dikarenakan belum menguasai grammar bahasa asing tersebut. Agar dapat menulis teks berbahasa Inggris dengan baik, siswa harus mampu menguasai beberapa keterampilan berbahasa Inggris, siswa harus dapat menguasai grammar. Siswa seringkali kesulitan menulis teks berbahasa Inggris karena aturan grammar antara bahasa Inggris dengan bahasa Indonesia berbeda. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kesalahan-kesalahan grammar dalam teks surat pribadi yang ditulis oleh siswa kelas XI SMAN 10 Malang. Data diambil dengan meminta siswa menulis teks surat pribadi kepada teman sekelas mereka. Lalu, tulisan-tulisan siswa diklasifikasikan dan dianalisis menggunakan

Surface Strategy Taxonomy oleh Dulay dkk., 1982. Dulay dkk., membagi jenis kesalahan pada grammar menjadi empat jenis yaitu omission errors, addition errors,

misformation errors, dan misordering errors. Hasil penelitian ini dijelaskan secara deskriptif. Berdasarkan hasil analisis data, kesalahan-kesalahan grammar yang terjadi merupakan hasil dari transfer interlingual dan intralingual. Dalam transfer intralingual, siswa tidak mampu menerapkan aturan grammar bahasa Inggris dengan benar. Dalam kasus ini, siswa menggunakan are dalam setiap kalimat tanya. Dalam transfer interlingual, beberapa siswa langsung menerjemahkan kalimat dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris tanpa memperhatikan aturan grammar. Setelah menganalisis dan mengelompokkan data, terdapat 223 kesalahan grammar dalam teks surat pribadi yang ditulis oleh siswa. Kesalahan yang sering dilakukan siswa adalah misformation errors (43.5%). Omission errors terjadi sebanyak 42.2% dalam penelitian ini. Kesalahan terbanyak yang ketiga adalah

addition error yang terjadi sebanyak 11.1%. Kesalahan grammar yang paling sedikit adalah misordering errors (3.2%). Berdasarkan hasil penelitian, peneliti menyarankan guru bahasa Inggris untuk menerapkan pembelajaran yang lebih sesuai dalam mengajarkan grammar. Guru dapat meminta siswa untuk menulis jurnal dua minggu sekali. Lalu, guru meminta siswa untuk melakukan penilaian sejawat sehingga tiap siswa memeriksa tugas temannya masing-masing. Lalu, guru mendiskusikan tugas bersama-sama dengan siswa.