SKRIPSI Jurusan Sastra Indonesia - Fakultas Sastra UM, 2019

Ukuran Huruf:  Kecil  Sedang  Besar

Unsur Bahasa Inggris dalam Teks Iklan di Forum Grup Facebook Lapak (Usaha Kota Malang)

Wardiyani Mira Eri Ismi

Abstrak


ABSTRAK

Wardiyani, Mira Eri Ismi. 2019. Unsur Bahasa Inggris dalam Teks Iklan di Forum Grup Facebook Lapak (Usaha Kota Malang). Skripsi, Jurusan Bahasa dan Sastra Indondesia, Fakultas Sastra, Universitas Negeri Malang. Pembimbing: Dr. Sunaryo, HS., S.H., M.Hum.

Kata Kunci: unsur-unsur bahasa Inggris, teks iklan, Facebook.

Dalam komunikasi di media sosial, semua orang dapat dengan bebas berinteraksi dengan orang lain di seluruh penjuru dunia. Komunikasi tersebut dapat menimbulkan persentuhan antarbahasa yang biasa disebut dengan kontak bahasa. Salah satunya yaitu bahasa Inggris yang bercampur dengan bahasa Indonesia. Penelitian ini mengkaji unsur-unsur dan latar belakang penggunaan bahasa Inggris yang terdapat dalam teks iklan di forum grup Facebook Lapak (Usaha Kota Malang). Tujuan dari penelitian ini adalah mendeskripsikan mengenai wujud unsur-unsur bahasa Inggris beserta prosedur penerjemahannya dan latar belakang penggunaan bahasa Inggris yang terdapat dalam teks iklan di forum grup Facebook Lapak (Usaha Kota Malang).

Penelitian ini menggunakan metode kualitatif. Data penelitian berupa teks iklan yang terdapat dalam forum grup Facebook Lapak (Usaha Kota Malang) sebagai sumber data. Pengumpulan data menggunakan teknik dokumentasi untuk penghimpun dan menganalisis dokumen-dokumen tertulis. Instrumen yang digunakan adalah peneliti sebagai pengumpul dan penganalisis data dengan pedoman pengumpulan data, panduan klasifikasi data, dan rambu-rambu pengodean data. Adapun analisis data dilakukan melalui tiga tahap, yaitu reduksi data, penyajian data, dan pemberian kesimpulan.

Berdasarkan analisis data, hasil yang ditemukan pada teks iklan yang menunjukkan unsur-unsur bahasa Inggris antara lain, kata benda, kata sifat, kata kerja, kata partikel, frasa nomina, frasa verba, frasa adjektiva, klausa, bentuk baster, dan singkatan. Penggunaan unsur-unsur tersebut hanya berupa serpihan-serpihan saja, tidak mendominasi keseluruhan teks iklan. Penggunaan-penggunaan unsur tersebut merupakan prosedur terjemahan literal, transferensi, naturalisasi, kesepadanan (equivalence), padanan budaya, dan transposisi.

Selanjutnya, latar belakang penggunaan bahasa Inggris dalam teks iklan di forum grup Facebook Lapak (Usaha Kota Malang) yang ditemukan yaitu

(1) lebih populer dan cocok,

(2) lebih ringkas,

(3) kesinoniman,

(4) lebih indah dan bergengsi,

(5) kekayaan kosakata,

(6) ketepatan makna, serta

(7) lebih santai dan akrab.

Berdasarkan hasil temuan, disimpulkan bahwa unsur-unsur bahasa Inggris dalam teks iklan di forum grup Facebook Lapak (Usaha Kota Malang) hanya serpihan-serpihan saja dan bersifat suka-suka sebagai kata ganti yang lebih memudahkan. Sedangkan penggunaan bahasa Inggris di forum grup Facebook Lapak (Usaha Kota Malang) banyak dilatarbelakangi karena kepopuleran dan keringkasan unsur-unsurnya. Oleh karena itu, dengan ditemukannya unsur-unsur bahasa Inggris serta beberapa hal yang melatarbelakangi penggunaannya diharapkan dapat menjadi perhatian bagi masyarakat maupun ahli bahasa untuk semakin memperkaya kosakata atau padanan bahasa Indonesia.