SKRIPSI Jurusan Sastra Indonesia - Fakultas Sastra UM, 2017

Ukuran Huruf:  Kecil  Sedang  Besar

Kesalahan Penggunaan Bahasa Indonesia dalam Teks Terjemahan Mahasiswa Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra UM 2015

Khoirun Nisa, Khoirun Nisa

Abstrak


ABSTRAK

Penelitian ini bertujuan mesndeskripsikan kesalahan penggunaan pilihan kata, bentukan kata, dan struktur kalimat dalam teks terjemahan mahasiswa Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra UM 2015. Penelitian ini menggunakan rancangan penelitian kualitatif dengan jenis penelitian deskriptif. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa mahasiswa banyak melakukan kesalahan pada penggunaan pilihan kata aspek ketidaksesuaian, penggunaan bentukan kata, dan struktur kalimat. Temuan tersebut membuktikan bahwa mahasiswa kurang memerhatikan penggunaan tata bahasa dalam menerjemahkan teks dari BSu menuju BSa (bahasa Inggris−bahasa Indonesia).

Kata Kunci: kesalahan, kaidah bahasa Indonesia, teks terjemahan

ABSTRACT

This research aims to describe language error in college student Literature Department 2015 UM Faculty of Literature in the use of option word, formation word, and structure sentence. This research use qualitatif’s method and use descriptive research type. This observational result points out that a lot of college student do mistake on using option word conformance aspects, use of formation word, and structure sentence. That finding proves that college student not paying attention on sentences struktur to translate of the teks from BSu to BSa (English language−Indonesian language).

 

Key word:  error, Indonesian language rules, translation text